CoD4Jumper Localisation!

Chat area specifically for CoDJumper

Moderator: Core Staff

User avatar
BlueDamselfly
CJ G0D!
CJ G0D!
Posts: 1495
Joined: April 20th, 2008, 4:54 pm
Location: Canada

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by BlueDamselfly » April 2nd, 2009, 8:55 pm

Drofder2004 wrote:[/code]

French:

Code: Select all

English: "Language"
L: Langage
English: "English"
L: Anglais
English: "German"
L: Allemand
English: "French"
L: Français 
English: "Polish"
L: Polonais
English: "Dutch"
L: Hollandais
English: "Load"
L: Télécharger
English: "Save"
L: Sauver
Last edited by BlueDamselfly on April 2nd, 2009, 10:42 pm, edited 2 times in total.
Image
Codjumper.com's Youtube! - For all your CoDJumping needs!
[18:43] The President: plus i'm downloading a map called <will obviously not quote that>
[18:43] The President: how gay is that
[18:43] Damselflies<3MyDog: almost as much as matty
[18:43] The President: nah not that much
[18:44] Damselflies<3MyDog: rofl

User avatar
Drofder2004
Core Staff
Core Staff
Posts: 13313
Joined: April 13th, 2005, 8:22 pm
Location: UK, London

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by Drofder2004 » April 2nd, 2009, 9:30 pm

KillerSam wrote:You realise they could be screwing you over Drofder, Monty Python style:
Yes, now get out of my thread :P
Image
Virgin Media 20Mb Broadband:
"Perfect for families going online at the same time, downloading movies, online gaming and more."
Borked internet since: 22-07-2010

Pedsdude
Site Admin
Site Admin
Posts: 15912
Joined: October 15th, 2004, 7:18 pm
Location: UK

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by Pedsdude » April 2nd, 2009, 11:00 pm

"Press 'melee' to stick your penis inside Drofder's anal passage" is what the first one reads, I believe.
Image
Image

User avatar
WorldDomoNation
CJ Worshipper
CJ Worshipper
Posts: 376
Joined: November 12th, 2008, 10:48 pm
Location: Connecticut
Contact:

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by WorldDomoNation » April 3rd, 2009, 12:46 am

Lol, very nice anal-ization Peds :P
that's a nice pic and all, but out of all the pictures you could have taken why'd you take a picture of a plant? :P
-Soviet
Because plants have some really small details. If a plant comes out nice in a photo, you have yourself a good camera ;)
-Drofder 2004
Yes, but if boobs come out really well in a photo you have a picture of boobs :wink:
-Soviet
Discussing Marshall's new camera lol^

Quit Humping And Start Jumping!

User avatar
Drofder2004
Core Staff
Core Staff
Posts: 13313
Joined: April 13th, 2005, 8:22 pm
Location: UK, London

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by Drofder2004 » April 3rd, 2009, 7:07 pm

It doesn't take long for threads to go shitty in these forums, even ones with straight to the point questions...

Who would've known it would be the admins to start it all >.>
Image
Virgin Media 20Mb Broadband:
"Perfect for families going online at the same time, downloading movies, online gaming and more."
Borked internet since: 22-07-2010

Tr4b4nt
CJ Wannabe
CJ Wannabe
Posts: 13
Joined: February 25th, 2009, 5:46 pm

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by Tr4b4nt » April 6th, 2009, 6:12 pm

Polish : :D

Code: Select all

English: "Follow me!"
L: "Za mnÄ…!"
English: "Stay Here!"
L: "Zostań tutaj!"
English: "In position!"
L: "Jestem na pozycji!"
English: "Please help stack!"
L: "ProszÄ™ o podsadzenie!"
English: "Yes!"
L: "Tak!"
English: "No!"
L: "Nie!"
English: "On my way!"
L: "IdÄ™!"
English: "Sorry!"
L: "Przepraszam!"
English: "Chat"
L: "Czat"
English: "There is no previous position to load."
L: "Nie masz pozycji do wczytania"
English: "There is no previous secondary position to load."
L: "Nie masz drugiej pozycji do wczytania"
English: "Previous position loaded."
L: "Poprzednia pozycja wczytana"
English: "Previous secondary position loaded"
L: "Druga pozycja wczytna"
English: "Position Saved!"
L: "Pozycja zapisana"
English: "Position 2 Saved!"
L: "Druga pozycja zapisana"
English: "You have been promoted!"
L: "Zastałeś awansowany"
English: "You have been demoted!"
L: "Zostałeś zdegradowany"
English: "Suicide (hold)"
L: "Samobójstwo (przytrzymaj)"

Code: Select all

English: "Language"
L: "Języki"
English: "English"
L: "Angielski"
English: "German"
L: "Niemiecki"
English: "French"
L: "Francuski"
English: "Polish"
L: "Polski"
English: "Dutch"
L: "Holenderski"
English: "Load"
L: "Załaduj"
English: "Save"
L: "Zapisz"

Cheers ;) And good luck !

User avatar
Drofder2004
Core Staff
Core Staff
Posts: 13313
Joined: April 13th, 2005, 8:22 pm
Location: UK, London

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by Drofder2004 » April 13th, 2009, 1:24 am

[SoE]_Zaitsev wrote:tbh if you put it in Dutch it just doesn't sound right.

What if you add this: Laad positie > Load Position

That makes much more sence, is that ok for you ? You could also do the same for save: Save positie > Save Position
Sorry didn't notice this question.

Basically this is how it works...


<translate>Load<untranslated>: [Use] x2
So, if i made the German for Load
"ABCDE" then it would show
ABCDE: [Use] x2

so if you change the Dutch for Load to "Load Position", it will simply show as
"Load Position: [Use] x2"
Image
Virgin Media 20Mb Broadband:
"Perfect for families going online at the same time, downloading movies, online gaming and more."
Borked internet since: 22-07-2010

User avatar
Drofder2004
Core Staff
Core Staff
Posts: 13313
Joined: April 13th, 2005, 8:22 pm
Location: UK, London

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by Drofder2004 » April 13th, 2009, 2:46 am

Translations complete to current status.

Some of you have been contacted in regards to certain phrase changes, if you wish to change something now, please say.
Image
Virgin Media 20Mb Broadband:
"Perfect for families going online at the same time, downloading movies, online gaming and more."
Borked internet since: 22-07-2010

User avatar
BlueDamselfly
CJ G0D!
CJ G0D!
Posts: 1495
Joined: April 20th, 2008, 4:54 pm
Location: Canada

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by BlueDamselfly » April 13th, 2009, 2:56 am

Drofder2004 wrote:Translations complete to current status.

Some of you have been contacted in regards to certain phrase changes, if you wish to change something now, please say.
French is probably the most complicated language ever, and I noticed I did a little error, so if you got some time left please change it

French " Stay Here " becomes " Restez ici! " ( I put a R instead of Z first, sorry )

im rly rly sry i feel retarded, so i hope im not too late or anything.
Image
Codjumper.com's Youtube! - For all your CoDJumping needs!
[18:43] The President: plus i'm downloading a map called <will obviously not quote that>
[18:43] The President: how gay is that
[18:43] Damselflies<3MyDog: almost as much as matty
[18:43] The President: nah not that much
[18:44] Damselflies<3MyDog: rofl

The President
Core Staff
Core Staff
Posts: 1442
Joined: June 7th, 2008, 11:29 pm
Location: Sheffield, UK.

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by The President » April 13th, 2009, 3:58 pm

BlueDamselfly wrote:
Drofder2004 wrote:Translations complete to current status.

Some of you have been contacted in regards to certain phrase changes, if you wish to change something now, please say.
French is probably the most complicated language ever, and I noticed I did a little error, so if you got some time left please change it

French " Stay Here " becomes " Restez ici! " ( I put a R instead of Z first, sorry )

im rly rly sry i feel retarded, so i hope im not too late or anything.
You're too late. We're going to have to ban you :(

[23:21] Damselflies<3MyDog: :(, you have no heard!
[23:21] Damselflies<3MyDog: head*
[23:21] Damselflies<3MyDog: heart * !
[23:21] Damselflies<3MyDog: ffs that joke failed
[23:21] Damselflies<3MyDog: fuck you :(
____________________

[21:11] Damselflies<3MyDog: indeed!
[21:11] Damselflies<3MyDog: mes gay :(
[21:11] Damselflies<3MyDog: i kissed a boy!
____________________

[18:02] Damselflies<3MyDog: as far as i kno, men cant be pregnant

User avatar
BlueDamselfly
CJ G0D!
CJ G0D!
Posts: 1495
Joined: April 20th, 2008, 4:54 pm
Location: Canada

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by BlueDamselfly » April 13th, 2009, 4:57 pm

The President wrote:
BlueDamselfly wrote:
Drofder2004 wrote:Translations complete to current status.

Some of you have been contacted in regards to certain phrase changes, if you wish to change something now, please say.
French is probably the most complicated language ever, and I noticed I did a little error, so if you got some time left please change it

French " Stay Here " becomes " Restez ici! " ( I put a R instead of Z first, sorry )

im rly rly sry i feel retarded, so i hope im not too late or anything.
You're too late. We're going to have to ban you :(
Everyone wants to ban me :( poor me.
Image
Codjumper.com's Youtube! - For all your CoDJumping needs!
[18:43] The President: plus i'm downloading a map called <will obviously not quote that>
[18:43] The President: how gay is that
[18:43] Damselflies<3MyDog: almost as much as matty
[18:43] The President: nah not that much
[18:44] Damselflies<3MyDog: rofl

User avatar
aicaramba
Past/Inactive Team Member
Past/Inactive Team Member
Posts: 2720
Joined: May 31st, 2005, 3:45 pm
Location: zeeland (N-Br), Holland

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by aicaramba » October 7th, 2009, 7:16 pm

[SoE]_Zaitsev wrote:Dutch.

Code: Select all

English: "Follow me!"
L: Volg mij!
English: "Stay Here!"
L: Blijf hier!
English: "In position!"
L: In positie!
English: "Please help stack!"
L: Help me stack!
English: "Yes!"
L: Ja!
English: "No!"
L: Nee!
English: "On my way!"
L: Ben onderweg!
English: "Sorry!"
L: Sorry!
English: "Chat"
L: Chat
English: "There is no previous position to load."
L: Er is geen voorgaande positie om te laden.
English: "There is no previous secondary position to load."
L: Er is geen voorgaande secundaire positie om te laden.
English: "Previous position loaded."
L: Voorgaande positie geladen.
English: "Previous secondary position loaded"
L: Voorgaande secundaire positie geladen.
English: "Position Saved!"
L: Positie gesaved!
English: "Position 2 Saved!"
L: Positie 2 gesaved!
English: "You have been promoted!"
L: Je bent gepromoveerd!
English: "You have been demoted!"
L: Je bent gedegradeerd!
English: "Save - Double Tap "
L: Save - Dubbel Klik
English: "Load - Double Tap "
L: Laad - Dubbel Klik
English: "Suicide (hold) "
L: Zelfmoord (ingedrukt)


I've kept words like stacking and saving in English because I personally have no word for stacking in Dutch (And even a lot of people ask for a stack in Dutch anyway) and saving is just commonly used. I think that's ok.

I think that's pretty much it though.
I dont really agree with the sentence 'help me stack'.. Thats kinda strange..
Also, I can see why you wanted to keep saving, but why would u change loading into geladen? I'd say, keep them both in english, or make them opgeslagen en geladen.
P.S.V. Kampioen!

User avatar
aicaramba
Past/Inactive Team Member
Past/Inactive Team Member
Posts: 2720
Joined: May 31st, 2005, 3:45 pm
Location: zeeland (N-Br), Holland

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by aicaramba » October 7th, 2009, 9:29 pm

Well i didnt know.. Hadnt played cod4 in a while. And peds told me to post about it :(
P.S.V. Kampioen!

User avatar
BlueDamselfly
CJ G0D!
CJ G0D!
Posts: 1495
Joined: April 20th, 2008, 4:54 pm
Location: Canada

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by BlueDamselfly » October 7th, 2009, 9:41 pm

KillerSam wrote:Bit late now isn't it? :roll:
While we're already too late,

"Graphics" should have been translated to french as "Graphiques".
Image
Codjumper.com's Youtube! - For all your CoDJumping needs!
[18:43] The President: plus i'm downloading a map called <will obviously not quote that>
[18:43] The President: how gay is that
[18:43] Damselflies<3MyDog: almost as much as matty
[18:43] The President: nah not that much
[18:44] Damselflies<3MyDog: rofl

User avatar
Drofder2004
Core Staff
Core Staff
Posts: 13313
Joined: April 13th, 2005, 8:22 pm
Location: UK, London

Re: CoD4Jumper Localisation!

Post by Drofder2004 » October 7th, 2009, 9:48 pm

I think by the time I get around to the new words, we will be moving over to MW2, which I hope they have fixed the localisation issues.
Image
Virgin Media 20Mb Broadband:
"Perfect for families going online at the same time, downloading movies, online gaming and more."
Borked internet since: 22-07-2010

Locked

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests